logo alemania
logo suiza
logo austria

DolarHoy.com

Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.

Get Adobe Flash player



Postproducción visual:
www.mcflystudio.com.ar
Postproducción de audio:
Fernando Savignano

Guck mal, ob du es richtig gehört hast

Aviso:

Der folgende Text wurde wörtlich von Chilaverts Worten abgeschrieben, damit wir die Aussprache und Betonung richtig anhören können. Aus diesem Grund gibt es offensichtlich viele grammatische Fehler im Text- wie bei aller mündlichen Rede-, die wir nicht korrigieren haben, damit ihr dadurch bestätigen könnt, ob ihr alles richtig gehört habt.
Das Interview wurde am 13.05.10 in Buenos Aires gemacht. Die Fragen haben die Teilnehmer von Hallo-Hola gestellt. Jede Frage hat den Namen jedes Autors dabei. Danke für Mitteilen!
Der Subtitel des Videos ist keine wörtliche Überseutzung der Rede von Chilavert, sondern eine Zusammenfassung des Sinnes seiner Sätze, damit ihn alle Studenten der spanischen Sprache verstehen können. Natürlich ist der Text auf Spanisch viel ausführlicher und interessanter!! Das ist eben ein guter Grund, warum man Spanisch lernen soll!!

Presentación:

Hola, soy José Luis Chilavert, de Paraguay, y esta es una muy buena razón para aprender el español.

Juan: ¿Cómo fue tu infancia y cómo te relacionaste con el fútbol?

Realmente vengo de una familia muy humilde, que en definitiva, somos 4 hermanos. Mis Padres siempre nos han enseñado de que primero el estudio, después el deporte. Mi padre había jugado al fútbol también profesionalmente.
Entonces éramos muy pobres y.. hasta el punto de que el primer balón cuando jugábamos descalzos con mis hermanos y teníamos un pomelo verde, jugábamos con los amigos en la calle. Y bueno, fue así que nació la vocación obviamente por el fútbol, y sin lugar a dudas siempre soñé que… encontrar una profesión para que algún día le pueda ayudar y tener un buen pasar y disfrutar la vida con la familia.

Jorge: ¿Cómo deben ser las características de un Arquero-Goleador?

Realmente son 3 cosas fundamentales que se necesitan para que un arquero sea, o que llegue cerca de la perfección: Es primero mucha personalidad, segundo, obviamente tener que tener mucha psicología, ser muy fuerte psicológicamente, y tercero, obviamente la condición técnica. Por ejemplo, siempre mi ídolo fue un alemán muy famoso, que es Toni Schumacher, que en Paraguay se veían los partidos, los domingos el fútbol alemán en directo, y me encantaba, y en el cuál me gustaba muchísimo Toni Schumacher porque.. por la agresividad, por la personalidad y la manera de manejar a su defensa, en el cual el prototipo ideal mío es la mezcla entre Dino Zoff, el italiano, por la ubicación, y estar siempre… con los balones difíciles los hacía fáciles, y Toni Schumacher. Y Chilavert jugaba bien con los pies, y o sea esa fue la …, yo digo la dosis de las condiciones que me ayudó muchísimo a poder reunir una especie de ser como uno de los mejores en el planeta, revolucionando el puesto, porque los arqueros antes solamente estaban para atajar. Y conmigo tuvimos la oportunidad de poder salir a patear tiros libres y penales, por eso mis ídolos siempre fueron 2: Dino Zoff y Toni Schumacher.

Ivana: Breiti de Die Toten Hosen dijo que el a sus miedos previos a un concierto, los convierte en adrenalina. Que hace Chilavert con sus miedos antes de un partido?

Mucha gente dice de que, hay mucha presión en el mundo del fútbol, o en cualquier ámbito. Yo creo que la palabra " presión" no deberíamos utilizarla, yo creo que hay responsabilidades. Si uno es profesional, debería tratar de jugar bien al fútbol, hacer lo mejor, por eso practica durante la semana.
Muchos tienen miedo, eso si. Compañeros míos, mirando en la concentración, donde tienen partido, en el vestuario, tienen la tez muy pálida, otros van directamente al baño cada 5 minutos.
O sea, a mi personalmente cuando la adrenalina, cuando existía mayor responsabilidad de jugar finales, me encantaba, y cuando más gente existía, mi figura se agrandaba mucho más. ¿por qué? Porque confiaba en mi mismo. O sea, dependía de mi mismo y sabía de que jugando bien, el equipo también se sostenía. Entonces yo siempre lo traslado al trabajo del grupo de personas. Mucha gente no somos iguales, en diferente personalidad, a algunos les gustará estar con mucha gente, a otros con menos gente, pero en el mundo que nosotros hemos compartido, disfrutar, en el mundo del fútbol, lo máximo para un profesional es jugar a estadio lleno, un estadio vacío es muy triste. Es como si fuera un conjunto, va a dar un concierto y que citen a poca gente, quiere decir que a no le gusta a nadie, entonces, cuanto más gente hay, mucho mejor.
Pero obviamente que existen jugadores que en definitiva le tienen mucho temor al miedo escénico, pero es una diferencia también, de que solamente fuimos muy pocos, los que llegamos a jugar a un nivel excelente, y por eso la razón que estamos catalogados entre los mejores del mundo.
O sea, hace poco la FIFA me ha elegido entre los 10 mejores porteros de la historia del fútbol mundial, el único sudamericano, para mi es un privilegio porque vengo de un país tan pequeño que en definitiva no tenemos la estructura necesaria para poder dar las condiciones y el lugar y el nivel donde he llegado, yo creo que para mi es un privilegio, soy un tocado por Dios.

Alejandro: Con vos como capitán, Paraguay alcanzó los octavos de final en 2 mundiales consecutivos. Los 2 equipos que enfrentaron; Francia y Aemania, llegaron a la final. ¿Qué recuerdos tenés de esos partidos?

Nosotros llegamos a Francia 98, y lo voy a decir porque nadie sabe eso, es una realidad. Llegamos a una ciudad que se llama Clapiers… 15 kilómetros… es un pueblo, que esta a 15 kilómetros de Montpellier, y la gente no sabía de dónde éramos. Nos preguntaban "¿Ustedes de dónde son?". Entonces le dijimos "Paraguay". Y nos decían " Brasil, Argentina", y les digo " no, no. Paraguay esta cerca de Argentina y Brasil".
Y bueno, después, al transformar, de jugar bien la primera fase, de eliminar a España, de eliminar también a Nigeria, nos toca Francia. Obviamente la gente del pueblo, yo pensé que se iba a volcar a favor de Francia y se volcaron por nosotros, o sea que… toda la gente del pueblo, todos pintados con los colores de Paraguay, fue fantástico, fue muy emocionante porque, inclusive, hay una anécdota muy buena, que le dije a mis compañeros " los de enfrente no nos conocen", o sea, "Eso es mucho más fácil. Ellos nos están subestimando, van a pensar que van a pasar por encima de nosotros, y ustedes saben perfectamente que cuando un equipo esta unido, todo es posible."
Y realmente para mi, ha sido la mejor selección de la historia del Paraguay, el de Francia ´98. En el cual perdimos por el gol de oro. La dosis de fortuna estuvo del lado de Francia. Tuvimos de que, gracias a ese partido, los franceses buscaron en el mapa, y se fijaron dónde estaba ubicado Paraguay, y que también, gracias a esa selección, hay una calle en esa ciudad, que se llama Clapiers, una calle que se llama hoy en día "Paraguay ´98". Y muchas veces la gente se olvida o no se da cuenta, de que estando en una selección, aparte de ser un deportista, pareciera que uno es como un embajador de un país. O sea que uno debe tratar de hacer lo mejor, disfrutar lo que está haciendo, porque somos pocos los privilegiados que jugamos mundiales.
Y también el en otro mundial contra Alemania, el de Japón y Corea del 2002. La fortuna estaba del lado de Alemania. Con el gol de Neuville, faltando 3 minutos para ir a la prolongación …Alemania nos… por lo menos Paraguay se plantó bien y Alemania nos respetó bastante.
Lo fundamental es que hicimos un trabajo tan bueno de que gracias al mundial de Francia ´98 y el de Japón y Corea 2002, hoy en día la selección de Paraguay es reconocida a nivel internacional y respetada obviamente en Sudamérica detrás de Brasil y Argentina.

Carlos: Si tuvieras que armar un equipo, a cuál de éstos 2 arqueros mandarías al arco y porqué: ¿A Oliver Kahn o a Chilavert?

Muy buena pregunta. Realmente Oliver Kahn y Chilavert, son 2 estilos diferentes.
O sea, Oliver Kahn, aparte de ser un excelente deportista, uno de los mejores del mundo, es un gran amigo, aprovecho para mandarle un abrazo muy grande a la distancia, y realmente es una persona que ganó todo también.
Es un hombre que perfeccionó un estilo que para muchos estaba medio perdido, que es el portero atajador, que es muy ágil bajo los palos, con mucha personalidad, mucha agresividad, y eso es lo que hoy en día falta. Yo no tengo dudas, si yo fuera entrenador lo pongo a Oliver Kahn, no hay ningún problema.

Hugo: Cómo fue tu experiencia en el Racing de Strasburg ?

La vivencia en Francia en lo deportivo para mi fue muy bueno. Realmente llego en una ciudad maravillosa, Strasburg es fantástica. Tomando así risueñamente, yo siempre digo que, faltaba Sisí la Emperatriz y Adolf , y estábamos todos completos, porque es una ciudad muy antigua, medieval, estilo medieval, y que en definitiva no reunía todo el folclore del fútbol, o sea, más bien del trabajo, la cultura del trabajo, del alimento, de la buena comida, o sea, bien típico alemán. O sea, yo lo disfruté muchísimo mi vida en Strasburg, porque inclusive, estando en Strasburg, pasaba mucho tiempo en una ciudad que me encanta, que están del lado alemán, que es Baden-Baden, y que es una ciudad maravillosa, y disfrutaba muchísimo con mi familia y recorrí muchísimo Alemania, conozco la mayoría de las ciudades, conozco Kalsruhe, Heildelberg … obviamente por el mundial estuve en todas las grandes ciudades, pero si me dan una ciudad a elegir, para que darme a vivir, obviamente me quedo con Baden-Baden.
Pero también volviendo a Francia, prefiero más a los alemanes que a los franceses porque he jugado prácticamente 3 años y nunca me han invitado a tomar un café en Francia. A los sudamericanos los tratan despectivamente. Pero dentro del grupo, obviamente de lo que uno generó, y yo siempre dije "cuando uno está tocado, quiere decir que uno es bueno". El llegar de una ciudad de la cuál hacía 37 años que no salían campeones, tuve la dosis de fortuna, que salimos campeón de la copa Francia. Y a muchos les molestaba, porque decían que Chilavert vino, y les hizo salir campeón después de mucho tiempo. Pero lo importante es que no se puede comparar una cosa con otra. Yo les soy franco. Cuanto más lejos estén de mi los franceses mucho mejor, prefiero estar con los alemanes.

Emiliano: ¿Cuál es el mejor recuerdo que te llevás de tu experiencia en Velez Sarsfield?

Velez Sarsfield es mi casa, Velez es una de las mejores instituciones del planeta, llego en el ´92. Llegué y manifesté de que venía para salir campeón, y los dirigentes me decían " este muchacho está loco", si siempre Velez está peleando los puntos de mitad de tabla para abajo.
Pero lo importante es que se generó un grupo tan bueno, y que cada uno de nosotros, por ahí teníamos, la ansiedad de salir campeón, también los dirigentes trabajaron muy bien, nos apoyaron siempre en todo, se formó una familia. Y yo creo que ahí estuvo realmente el éxito de Velez: de que los dirigentes trabajaban perfectamente.
Teníamos un cuerpo técnico muy bueno. Empezó esta obra maravillosa con Eduardo Luján Manera, que lastimosamente ese año perdimos la final, 1 a 0, y después con la llegada de Carlos Bianchi en el año 92, 93, llegamos a ganar cosas importantes que en definitiva demostró que el grupo estaba muy sólido, porque yo tuve la fortuna de estar 9 años en Velez y se ganó 9 títulos. O sea, no es porque Chilavert sea el mejor, sino que reuníamos un montón de cosas que en definitiva, iban encadenadas, por ejemplo, tener compañeros que tenían la misma ansiedad, el mismo hambre, querer el prestigio. Y el mayor orgullo que tengo es que colaboramos para que un club como Velez Sarsfield sea reconocido a nivel mundial. Ganarle al Milan, ganarle al San Pablo, se le ganó a todos. Y todo lo que el jugador sueña, por suerte los campeonatos que uno sueña ganar, los ganamos con Velez Sarsfield, o sea, no ocurre todos los días.

Hernán: ¿Cuáles son tus candidatos para Sudáfrica 2010 y cómo ves a Argentina, Paraguay y Alemania?

Todo el mundo apunta a que España puede ser uno de los candidatos, o sea, por el nivel que demostró ganando la Eurocopa, el nivel que tienen los jugadores del Barcelona, con el del Real Madrid, o sea, que es una de las candidatas, es una de las favoritas, pero bueno, no descartemos ni a Brasil, ni a la Argentina.
La Argentina es una incógnita, porque todavía no encuentra al equipo, pero eso depende del gusto del entrenador, que sistema quiere implementar. O sea, pero jugadores de calidad tiene. O sea, en un mundial los jugadores son los que definen, y cuando uno va de punto, es mucho mejor, más tranquilo.
Lo interesante es que a veces el técnico- también hay que tener en cuenta que- tiene pocos días para trabajar, para formar un sistema táctico, un sistema definido. Por eso yo siempre digo, que más que un entrenador de fútbol, son seleccionadores. Tiene que ver el momento en el que está un jugador, si no está lesionado, si está bien psicológicamente, si está bien físicamente, si por ahí la novia viajó o no viajó, hay un montón de cuestiones psicológicas también que influyen. Por eso por ahí mucha gente no sabe, que también somos seres humanos, y que muchas veces por ahí no estamos bien, y uno no rinde en un terreno de juego, eso es lo que todavía el fanático del fútbol, todavía no le cerró, pero también somos seres humanos.
Pero yo confío que Sudamérica tiene muy buenos candidatos, o sea que, Argentina, Brasil, mi país, Paraguay tiene un equipo fantástico.
Paraguay si es un equipo agresivo puede funcionar muy bien pero si es un equipo apático que se deja estar, es conforme, puede sufrir. Nosotros podemos sufrir fundamentalmente con los italianos, que son bastante altos, jugadores con mucha experiencia, pero también la habilidad y la velocidad que tiene el equipo paraguayo los puede hacer sufrir al italiano, o sea, Paraguay está bien, yo confío que vamos a hacer un gran mundial.
Y Alemania es una asignatura pendiente, porque después de los últimos partidos que yo los vi contra Argentina, era un equipo muy horizontal, no era muy vertical. Me llamó la atención que no practicara un fútbol veloz. Pero bueno, también el entrenador está probando jugadores, son jugadores nuevos, otros con experiencia. Pero a Alemania no se le descarta, porque Alemania siempre, no juega bien, pero Alemania siempre llega.
O sea, que hay algo. Ahí influye también la experiencia, el manejo interno del grupo, y también la personalidad para definir ciertos partidos.

Gabriel: ¿Cómo llegaste a ser profesor de Guaraní y por qué crees que esta lengua es tan resistente a la colonización?

Yo estudié 6 años el Guaraní. No lo ejercí. Lo importante que te puedo decir es que es un idioma muy dulce, muy bueno, y que a nosotros en Paraguay es el primer idioma que tenemos.
Te voy a contar una anécdota de un partido, jugamos contra Uruguay, una eliminatoria, y ganamos 1 a 0 en el estadio Centenario, y entonces le digo a los jugadores míos en Guaraní :"texto en Guaraní", quiere decir : " entren , entren". Entonces entraron todos. Cuando va a patear el jugador uruguayo, había 5 atacantes uruguayos, le digo yo en guaraní :" texto en Guaraní", entonces quiere decir " salimos". Salieron todos, y los jugadores uruguayos obviamente, se quedaron todos en offside. Termina el primer tiempo., vamos caminando al túnel, un jugador uruguayo me dice : "Paraguayo hijo de su madre.. ¡Se tomaron toda la droga, no se le entiende nada lo que dicen!"
Entonces sirve, los idiomas es muchísimo, por ejemplo que te hablen en japonés, uno no entiende, o el mismo caso que hablen alemán, obviamente uno no entiende.
Pero realmente el idioma también une, o sea, por ejemplo, muchos europeos van a mi país y enfocan y se instalan en el interior del Paraguay. Muchos hablan con los indios, porque hay varias etnias en Paraguay, pero la mayoría es de los indios guaraníes, y que el Guaraní Guaraní es muy dulce. A tal punto que a mi me llama la atención que hay una palabra que es "texto en Guaraní", que quiere decir "muy lindo" o " texto en Guaraní", que todo el mundo lo conoce, que quiere decir "te quiero", la misma palabra se utiliza en Corea. O sea, pensar en Corea y pensar en Paraguay, estamos de un país asiático a un país sudamericano, o sea, como puede ser, pero bueno… habrán pasado tanta gente antes de nosotros, que por ahí se unieron y empezaron a comunicarse. Pero el Guaraní tiene cierta similitud con ciertas palabras con el japonés, con el coreano, con un poco de francés, y que en definitiva por ejemplo, si les digo a ustedes "texto en Guaraní", "Estoy muy contento de estar con ustedes". O sea, pero también sirve muchísimo la comunicación, porque también se maneja también con las manos, la pronunciación, el gesto mismo. Pero mucha gente en mi país en su momento, cuando Strossner tuvo un ministro de educación que no le quiero hacer publicidad, pero era tan incompetente, querían desterrar al Guaraní, lo querían cortar, solamente querían que se hable el español, y bueno, fue una lucha permanente. Y desde que estaba en el colegio, con mis grupos hacíamos manifestaciones ayudando para que… tiene que ser un orgullo que se mantenga el Guaraní, que realmente hoy en día se maneja muy bien, inclusive la gente, como te decía, mucha de Europa va y estudia el Guaraní en mi país.

Gesa: ¿Cuál es la anécdota más increíble que puedas destacar de tu vida como futbolista?

Increíbles hay varias, pero te voy a contar que son 2, para nuestra gente ahí en Alemania, que se entienda perfectamente. Jugando en Francia, las personas que tenían los derechos de mi imagen en Japón, esto fue en el año 2001, me llaman por teléfono y me dicen "Chilavert, tiene que venir urgente a Tokio, que tenemos 8 reportajes que nos van a pagar muy bien, y que tenemos todo concretado". Entonces yo le digo "pero no tengo visa, necesito visa para ingresar en Japón". "No, vienes igual".
Entonces, saco, voy, llego al aeropuerto, el japonés de migraciones me agarra el pasaporte, mira, "Paraguay- visa", me dice. Entonces yo le digo, lo miro al japonés chiquitito y le digo: "Paraguay –no-visa- Japan", le digo. Y me dice: "Paraguay –visa". 2 veces le dije "No, no-visa".
Aparecieron 2 japoneses, me agarraron de la mano, los 2 chiquititos, me llevaron así, en un cuarto. Estaba una hora sentado adentro, con 5 japoneses girando alrededor mío, haciendo inteligencia, psicología. Alrededor mío, es decir. Y yo ya me veía que me iban a deportar, obviamente, y estaba un teléfono, así, a mi izquierda. Después de una hora ya no aguantaba más, y a los japoneses cuando uno les grita, les insulta, se asustan. Son todos modosos, tranquilitos. Y me levanto y le grito, y se fueron todos para atrás. Varios se pusieron en posición de Karate como para patearme.
Agarré el teléfono, marqué el celular del traductor. Menos mal que la línea era directa, y le dije, el traductor mío, chileno: " Eduardo, hijo de tu madre, ¿Dónde cuerno estás? Estoy acá, me van a llevar, esto, por visa, por tu culpa, por…" Entonces me dice: "pasáme con el policía". Le paso con el policía, hablan en japonés, lo dejan pasar.
En eso, aparece… nunca vi una persona tan grande. Yo soy un enano al lado de la persona. Como 2 metros, es una persona que peleó Sumo en Japón. Director de Migraciones de Japón. Y me hizo así con el dedo, como si fuera…. Ni me habló. Que me siente. Y me siento así como estoy, y me dice el traductor: "ni le mires". Yo me quedé así mirando para el piso.
Y me dijo: "Sr. Chilavert, aquí vino Ringo Star, y lo deportamos. Vino Madonna, la deportamos, vino Maradona, también. Usted también tiene que ser deportado". Yo ya me veía, saliendo en la tapa de los diarios, "deportado"… todo eso. Le miraba al traductor, lo quería matar.
Y me dice: "Pero como usted ha venido ya muchísimas veces a mi país…" – yo he ido a Japón ya 20 veces- Me dice: "Usted ha visitado orfanatos, colegios, hospitales, ha ido hasta la cárcel, que ningún deportista japonés ha hecho, lo que usted ha hecho acá en mi país".
Y me abre un libro en blanco: "Pero acá me tiene que firmar una cosa. Usted va a ingresar, pero me escribe acá ´soy José Luis Chilavert prometo no venir nunca más a Japón sin visa´". Y me dejaron pasar.
Pero bueno es eso es… uno va hoy y está el libro, pero realmente rompieron una regla, y eso para mi es un privilegio y me encanta poder decirlo, porque realmente en Japón me han tratado, los quiero muchísimo, me han tratado siempre muy bien.
Y la anécdota graciosa es que, justamente en ese viaje, cuando paso, vamos a la ciudad de Matsumoto, una ciudad que está 300 Km. de Tokio. El alcalde de la ciudad, obviamente quiere que me vaya a otros hospitales, orfanatos… recorrimos todo. Entonces delante de 80 periodistas dice: "El Sr. Chilavert desde hoy en día no es deportista, es mi amigo, y ahora vamos a ir a almorzar a mi casa".
Yo me sentí muy contento porque, un político japonés, que te invite a su casa es lo máximo, más siendo occidental. Y llegamos a la casa. Todo de madera de negro de Ébano, y me dice: "Por esta puerta al medio, entran los políticos, por esta puerta a la derecha, entran mis amigos, usted entra por acá a la derecha".
Nos sacamos los zapatos, nos quedamos en medias, empezamos a caminar y entro a la sala, y veo la mesa bajita, como esta mesa, y lleno de comida arriba. Teníamos que sentarnos en el piso, arriba de los almohadones. Y yo le digo al traductor: "yo me voy romper todo acá. ¿Cómo me siento ahí? Imposible" le digo. Y me senté y a los 3 minutos me estaba acalambrando todo a los costados. Y le digo al traductor: "decíle que me estoy acalambrando, al dueño de casa" – que es el gobernador de la ciudad – y me trae una butaca, y me mira y se ríe. Eran 12 personas y se me matan de risa todos los japoneses. Y yo le digo al traductor "¿de qué se ríen estos?", y me dice: "No, porque dicen que sos descendiente de Buda. La cara gordita, ojos estirados, pelado. Todo eso, dicen que sos descendiente de Buda" Se mataban de risa. "Ah, perfecto" le digo. "Igual, no tengo calambres, soporto todo".
Y estaba lleno de comida. Hay una carne buenísima que es de una ternera, o un ternero que se para, desde el primer día, ya hay un japonés masajeándolo todo el día. Y le da a alimentar una naranja y jugo de naranja, solamente. Y entonces yo, ya eran como las 3 de la tarde, tenía un hambre de caballo, yo dije: "vamos a comer todo".
Aparece la esposa, y en Japón las mujeres caminan un paso atrás del hombre, y cuando hay hombres, obviamente, desaparecen. Apareció y le pidió permiso al esposo, si podía acercarse a mí. Se acerca la señora y viene con un pote en la mano. Y me empieza a hablar. El traductor me decía que ella misma cocinó con sus propias manos. Y yo miraba dentro del plato y eran todos unos bichitos negritos. Entonces le digo al traductor: "Eduardo, ¿qué son estos?". Y me dice: "Comé que después te digo".
Entonces, obviamente agarré, porque es una ofensa si uno no acepta el regalo. Empecé a comer con los palillos. No lo mastiqué, lo tragué entero. Agarraba así, y tomaba cerveza. Y le pregunto otra vez: "¿qué es?" lo terminé rápido. Y la esposa del gobernador, me dijo que si me encantó podía tráeme. "Arigató" le dije, nada más que le agradecí.
Y me dice que en el panal de la abejas, adentro están las celdas, y adentro de las celdas están el gusanito que se está formando, entonces lo agarran con pinzas de madera, uno a uno, y lo tuestan con miel, se llama " Hachi no ko" la comida.
Solamente se come ahí, en Matsumoto, en la zona de Nagano, es un plato muy caro. Pero realmente es una experiencia fantástica que disfruté muchísimo, y tengo muchísimos amigos en Japón.

Saludo final:

"texto en guaraní"
Mis amigos alemanes, yo estoy muy contentos con ustedes, y les quiero decir que hay muchos alemanes en mi país que viven muy bien, son gente muy trabajadora una comunidad muy buena, los quiero mucho. Mucha suerte.


Contacto/Kontakte | Aviso de conformidad | Institucional/Institutionelles | Facebook | Follow HalloHola on Twitter
Copyright © Hallo-Hola. Derechos reservados

Powered by Bilden